職業(yè)安全衛(wèi)生公約(安全法律)
第一部分 范圍和定義
第 1 條
1.本公約適用于經(jīng)濟(jì)活動的各個部門。
2.凡批準(zhǔn)本公約的會員國,經(jīng)與有關(guān)的、有代表性的雇主組織和工人組織在盡可能最早階段進(jìn)行協(xié)商后,對于其經(jīng)濟(jì)活動的某些特殊部門在應(yīng)用中會出現(xiàn)實(shí)質(zhì)性特殊問題者,諸如海運(yùn)或捕魚,得部分或全部免除其應(yīng)用本公約。
3.凡批準(zhǔn)本公約的會員國,應(yīng)在其按照國際勞工組織章程第22條的規(guī)定提交的關(guān)于實(shí)施本公約的第一次報(bào)告中,列舉按照本條第2款的規(guī)定予以豁免的部門,陳明豁免的理由,描述在已獲豁免的部門中為適當(dāng)保護(hù)工人而采取的措施,并在以后的報(bào)告中說明在擴(kuò)大公約的適用面方面所取得的任何進(jìn)展。
第 2 條
1.本公約適用于所覆蓋的經(jīng)濟(jì)活動的各個部門中的一切工人。
2.凡批準(zhǔn)本公約的會員國,經(jīng)與有關(guān)的、有代表性的雇主組織和工人組織在盡可能最早階段進(jìn)行協(xié)商后,對應(yīng)用本公約確有特殊困難的少數(shù)類別的工人,得部分或全部免除其應(yīng)用本公約。
3.凡批準(zhǔn)本公約的會員國應(yīng)在其按照國際勞工組織章程第22條的規(guī)定提交的關(guān)于實(shí)施本公約的第一次報(bào)告中,列舉按照本條第2款的規(guī)定予以豁免的少數(shù)類別的工人,陳述豁免的理由,并在以后的報(bào)告中說明在擴(kuò)大公約的適用面方面所取得的任何進(jìn)展。
第 3 條
就本公約而言:
1.“經(jīng)濟(jì)活動部門”一詞覆蓋雇用工人的一切部門,包括公共機(jī)構(gòu);
2.“工人”一詞覆蓋一切受雇人員,包括公務(wù)人員;
3.“工作場所”一詞覆蓋工人因工作而需在場或前往,并在雇主直接或間接控制之下的一切地點(diǎn);
4.“條例”一詞覆蓋所有由一個或幾個主管當(dāng)局賦予法律效力的規(guī)定;
5.與工作有關(guān)的“健康”一詞,不僅指沒有疾病或并非體弱,也包括對于與工作安全和衛(wèi)生直接有關(guān)的影響健康的身心因素。
第二部分 國家政策的原則
第 4 條
1.各會員國應(yīng)根據(jù)國家條件和慣例,經(jīng)與最有代表性的雇主組織和工人組織協(xié)商后,制定、實(shí)施和定期審查有關(guān)職業(yè)安全、職業(yè)衛(wèi)生及工作環(huán)境的一項(xiàng)連貫的國家政策。
2.這項(xiàng)政策的目的應(yīng)是在合理可行的范圍內(nèi),把工作環(huán)境中內(nèi)在的危險(xiǎn)因素減少到最低限度,以預(yù)防來源于工作,與工作有關(guān)或在工作過程中發(fā)生的事故和對健康的危害。
第 5 條
本公約第4條提及的政策,應(yīng)考慮到對職業(yè)安全和衛(wèi)生及工作環(huán)境有影響的以下主要行動領(lǐng)域:
1.工作的物質(zhì)要素(工作場所、工作環(huán)境、工具、機(jī)器和設(shè)備、化學(xué)、物理和生物的物質(zhì)和制劑、工作過程)的設(shè)計(jì)、測試、選擇、替代、安裝、安排、使用和維修;
2.工作的物質(zhì)要素與進(jìn)行或監(jiān)督工作的人員之間的關(guān)系,以及機(jī)器、設(shè)備、工作時間、工作組織和工作過程對工人身心能力的適應(yīng);
3.為使安全和衛(wèi)生達(dá)到適當(dāng)水平,對有關(guān)人員在這方面或另一方面的培訓(xùn),包括必要的,進(jìn)一步的培訓(xùn)、資格和動力;
4.在工作班組和企業(yè)一級,以及在其他所有相應(yīng)的級別直至并含國家一級之間的交流和合作;
5.保護(hù)工人及其代表,使其不致因按照本公約第4條提及的政策正當(dāng)?shù)夭扇⌒袆佣馐芗o(jì)律制裁。
第 6 條
本公約第4條提及的政策的制訂應(yīng)闡明公共當(dāng)局、雇主、工人和其他人員在職業(yè)安生和衛(wèi)生及工作環(huán)境方面各自的職能和責(zé)任,同時既考慮到這些責(zé)任的補(bǔ)充性又考慮到國家的條件和慣例。
第 7 條
對于職業(yè)安全和衛(wèi)生及工作環(huán)境的狀況,應(yīng)每隔適當(dāng)時間,進(jìn)行一次全面的或針對某些特定方面的審查,以鑒定主要問題之所在,找到解決這些問題的有效方法和應(yīng)采取的優(yōu)先行動,并評估取得的成果。
第三部分 國家一級的行動
第 8 條
各會員國應(yīng)通過法律或條例,或通過任何其他符合國家條件和慣例的方法,并經(jīng)與有關(guān)的、有代表性的雇主和工人組織協(xié)商,采取必要步驟實(shí)施本公約第4條。
第 9 條
1.實(shí)施有關(guān)職業(yè)安全和衛(wèi)生及工作環(huán)境的法律和條例,應(yīng)由恰當(dāng)和適宜的監(jiān)察制度予以保證。
2.實(shí)施制度應(yīng)規(guī)定對違反法律和條例的行為予以適當(dāng)懲處。
第 10 條
應(yīng)采取措施向雇主和工人提供指導(dǎo),以幫助他們遵守法定義務(wù)。
第 11 條
為實(shí)施本公約第4條提及的政策,主管當(dāng)局或各主管當(dāng)局應(yīng)保證逐步行使下列職能:
1.在危險(xiǎn)的性質(zhì)和程度有此需要時,確定企業(yè)設(shè)計(jì)、建設(shè)和布局的條件、企業(yè)的交付使用、影響企業(yè)的主要變動或?qū)ζ渲饕康牡男薷摹⒐ぷ髦兴眉夹g(shù)設(shè)備的安全以及對主管當(dāng)局所定程序的實(shí)施;
2.確定哪些工作程序及物質(zhì)和制劑應(yīng)予禁止或限制向其暴露或應(yīng)置于主管當(dāng)局或各主管當(dāng)局批準(zhǔn)或監(jiān)督之下;應(yīng)考慮同時暴露于幾種物質(zhì)或制劑對健康的危害;
3.建立和實(shí)施由雇主,并在適當(dāng)情況下,由保險(xiǎn)機(jī)構(gòu)或任何其他直接有關(guān)者通報(bào)工傷事故和職業(yè)病的程序,并對工傷事故和職業(yè)病建立年度統(tǒng)計(jì);
4.對發(fā)生于工作過程中或與工作有關(guān)的工傷事故、職業(yè)病或其他一切對健康損害,如反映出情況嚴(yán)重,應(yīng)進(jìn)行調(diào)查;
5.每年公布按本公約第4條提及的政策而采取措施的情況及在工作過程中發(fā)生或與工作有關(guān)的工傷事故、職業(yè)病和對健康的其他損害的情況;
6.在考慮國家的條件和可能的情況下,引進(jìn)或擴(kuò)大各種制度以審查化學(xué)、物理和生物制劑對工人健康的危險(xiǎn)。
第 12 條
應(yīng)按照國家法律和慣例采取措施,以確保設(shè)計(jì)、制作、引進(jìn)、提供或轉(zhuǎn)讓業(yè)務(wù)上使用的機(jī)器、設(shè)備或物質(zhì)者:
1.在合理可行的范圍內(nèi),查明機(jī)器、設(shè)備或物質(zhì)不致對正確使用它們的人的安全和健康帶來危險(xiǎn);
2.提供有關(guān)正確安裝和使用機(jī)器和設(shè)備以及正確使用各類物質(zhì)的信息,有關(guān)機(jī)器和設(shè)備的危害以及化學(xué)物質(zhì)、物理和生物制劑或產(chǎn)品的危險(xiǎn)性能的信息,并對如何避免已知危險(xiǎn)進(jìn)行指導(dǎo);
3.開展調(diào)查研究,或不斷了解為實(shí)施本條1、2兩項(xiàng)所需的科技知識。
第 13 條
凡工人有正當(dāng)理由認(rèn)為工作情況出現(xiàn)對其生命或健康有緊迫、嚴(yán)重危險(xiǎn)而撤離時,應(yīng)按照國家條件和慣例保護(hù)其免遭不當(dāng)?shù)奶幚怼?BR> 第 14 條
應(yīng)采取措施,以適合國家條件和慣例的方式,鼓勵將職業(yè)安全和衛(wèi)生及工作環(huán)境問題列入各級的教育和培訓(xùn),包括高等技術(shù)、醫(yī)學(xué)和專業(yè)的教育以滿足所有工人訓(xùn)練的需要。
第 15 條
1.為保證本公約第4條提及的政策的一貫性和實(shí)施該政策所采取措施的一貫性,各會員國應(yīng)在盡可能最早階段與最有代表性的雇主和工人組織并酌情和其他機(jī)構(gòu)協(xié)商后,做出適合本國條件和慣例的安排,以保證負(fù)責(zé)實(shí)施本公約第二和第三部分規(guī)定的各當(dāng)局和各機(jī)構(gòu)之間必要的協(xié)商。
2.只要情況需要,并為國家條件和慣例所許可,這些安排應(yīng)包括建立一個中央機(jī)構(gòu)。
第四部分 企業(yè)一級的行動
第 16 條
1.應(yīng)要求雇主在合理可行的范圍內(nèi)保證其控制下的工作場所、機(jī)器、設(shè)備和工作程序安全并對健康沒有危險(xiǎn)。
2.應(yīng)要求雇主在合理可行的范圍內(nèi)保證其控制下的化學(xué)、物理和生物物質(zhì)與制劑,在采取適當(dāng)保護(hù)措施后,不會對健康發(fā)生危險(xiǎn)。
3.應(yīng)要求雇主在必要時提供適當(dāng)?shù)谋Wo(hù)服裝和保護(hù)用品,以便在合理可行的范圍內(nèi),預(yù)防事故危險(xiǎn)或?qū)】档牟焕绊憽?BR> 第 17 條
兩個或兩個以上企業(yè)如在同一工作場所同時進(jìn)行活動,應(yīng)相互配合實(shí)施本公約的規(guī)定。
第 18 條
應(yīng)要求雇主在必要時采取應(yīng)付緊急情況和事故的措施,包括適當(dāng)?shù)募本劝才拧?BR> 第 19 條
應(yīng)在企業(yè)一級作出安排,在此安排下:
1.工人在工作過程中協(xié)助雇主完成其承擔(dān)的職責(zé);
2.企業(yè)中的工人代表在職業(yè)安全和衛(wèi)生方面與雇主合作;
3.企業(yè)中的工人代表應(yīng)獲得有關(guān)雇主為保證職業(yè)安全和衛(wèi)生所采取措施的足夠信息,并可在不泄露商業(yè)機(jī)密的情況下就這類信息與其代表性組織進(jìn)行磋商;
4.工人及其企業(yè)中的代表應(yīng)受到職業(yè)安全和衛(wèi)生方面的適當(dāng)培訓(xùn);
5.應(yīng)使企業(yè)中的工人或其代表和必要時其代表性組織,按照國家法律和慣例,能夠查詢與其工作有關(guān)的職業(yè)安全和衛(wèi)生的各個方面的情況,并就此受到雇主的咨詢;為此目的,經(jīng)雙方同意,可從企業(yè)外部帶進(jìn)技術(shù)顧問;
6.工人立即向其直接上級報(bào)告有充分理由認(rèn)為出現(xiàn)對其生命和健康有緊迫、嚴(yán)重危險(xiǎn)的任何情況,在雇主采取必要的補(bǔ)救措施之前,雇主不得要求工人回到對生命和健康仍存在緊迫、嚴(yán)重危險(xiǎn)的工作環(huán)境中去。
第 20 條
管理人員與工人和/或其企業(yè)內(nèi)的代表的合作,應(yīng)是按本公約第16—19條所采取的組織措施和其他措施的重要成分。
第 2l 條
職業(yè)安全和衛(wèi)生措施不得使工人支付任何費(fèi)用。
第五部分 最后條款
第 22 條
本公約對任何公約或建議書不作修訂。
第 23 條
本公約的正式批準(zhǔn)書應(yīng)送請國際勞工局長登記。
第 24 條
1.本公約應(yīng)僅對其批準(zhǔn)書已經(jīng)局長登記的國際勞工組織會員國有約束力。
2.本公約應(yīng)自兩個會員國的批準(zhǔn)書已經(jīng)局長登記之日起12個月后生效。
3.此后,對于任何會員國,本公約應(yīng)自其批準(zhǔn)書已經(jīng)登記之日起12個月后生效。
第 25 條
1.凡批準(zhǔn)本公約的會員國,自本約初次生效之日起滿10年后可向國際勞工局局長通知解約并請其登記。此項(xiàng)解約通知書自登記之日起滿1年后生效。
2.凡批準(zhǔn)本公約的會員國,在前款所述10年期滿后的1年內(nèi)未行使本條所規(guī)定的解約權(quán)利者,即須再遵守10年,此后每當(dāng)10年期滿,可依本條的規(guī)定通知解約。
第 26 條
1.國際勞工局長應(yīng)將國際勞工組織各會員國所送達(dá)的一切批準(zhǔn)書和解約通知書的登記情況,通知本組織的全體會員國。
2.局長在將所送達(dá)的第二份批準(zhǔn)書的登記通知本組織的各會員國時,應(yīng)提請本組織各會員國注意本公約開始生效的日期。
第 27 條
國際勞工局長應(yīng)將他按照以上各條規(guī)定所登記的一切批準(zhǔn)書和解約通知書的詳細(xì)情況,按照《聯(lián)合國憲章》第102條的規(guī)定,送請聯(lián)合國秘書長進(jìn)行登記。
第 28 條
國際勞工局理事會在必要時,應(yīng)將本公約的實(shí)施情況向大會提出報(bào)告,并審查應(yīng)否將本公約的全部或部分修訂問題列入大會議程。
第 29 條
1.如大會通過新公約對本公約作全部或部分修訂時,除新公約另有規(guī)定外,則:
(1)如新修訂公約業(yè)已生效,盡管有上述第22條的規(guī)定,會員國對新修訂公約的批準(zhǔn)應(yīng)立即構(gòu)成對本公約的廢止。
?。?)自新修訂公約生效之日起,本公約應(yīng)即停止接受會員國的批準(zhǔn)。
2.對于已批準(zhǔn)本公約而未批準(zhǔn)修訂公約的會員國,本公約以其現(xiàn)有的式和內(nèi)容,在任何情況下仍應(yīng)有效。
第 30 條
本公約的英文本和法文本同等為準(zhǔn)。